「音の初心者へ、冠詞の「a」「an」も、「apple」だって知ってるのに、「an/apple」と続いたら聞き取れなくなる貴方!(^-^)
元小学校教員です。(現在、フィリピンの大学講師)
日本に居る時には、進学塾と自宅音楽教室で生徒指導、それと並行して、オーストラリア・NZ・ザンビア・タイ・ネパール等の、現地公立(私立)小中高校・日本人学校・大学等で教えていました。かれこれ 30年以上・・!?(現在は、基本フィリピン、たまに日本に帰ってきます。)
特に、海外の初等教育の場で体験した「phonics(フォニックス)」は とても刺激的でした。現日本での義務教育内では(母国語でも外国語でも)「音声」指導は抜けていると思います。
「音」を意識した学びに興味がある方、それに伴い 英語と...
+続きを読む
前回に続き、英語は伝えたい言葉に「ストレス」(アクセント)をかけることで意味を言い分ける点について教わりました。例えば「English Teacher」は、ストレスの位置によって『英語の先生』か『イギリス人の先生』かに分かれ、それを会話の流れや表情から汲み取って理解するというお話から加えて認識しました。
「空気を読む」「察する」は日本人が得意とすることで、海外は言葉で考えや想いを伝える文化だと思っていましたが、言葉や表情、会話の経緯や背景までを汲んで咀嚼しながら会話を続けるということは、どんなに頭を使う「知的なコミュニケーション」なのかと驚かされました。これは多様化が進む現代において、私たち日本人も「コミュニケーションする」ことに努力をもっと身につけるべきと考えさせられました。
発音講座にとどまらず、新しい価値観や気付きを与えてくれる、毎回自分がアップデートされることが楽しい時間です。
追伸になりますが、いつも前日に丁寧なリマインドのメッセージをいただきありがとうございます!とても心強く、明日も頑張ろうという前向きな気持ちになれます。
今回のレッスンで特に心に残ったのは、英語は伝えたい言葉に「ストレス」(アクセント)をかけることで同じ音でも言い分ける・聞き分けるという点です。
これはまさに相手に理解してもらうためのコミュニケーション文化であり、伝える姿勢が基盤になっているのだと強く認識しました。
また、言葉の順番によって意味が真逆になる、「Free WiFi(無料のWiFi)」が「WiFi Free(WiFiなし)」になったり、「Smoke-free(禁煙)」が「Free smoke(タバコ吸い放題)」になったり、「Work hard(一生懸命に働く)」が「Hard work(つらい労働、激務)」の意味合いになる事例も知りました。
主役の言葉に置く修飾語(説明)の場所で意味合いが変わるというルールに、文化の違いを強く実感しました。
単語や文法は大前提ですが、英語は「コミュニケーションツール」だからこそ、相手の文化を知り、伝わるように自分の思いをはっきり表現することが大事なのだとつくづく学ばされます。
毎回新しい視点で考えがアップデートされ、興味を持って取り組める本当に楽しいレッスンです。
今回でアルファベット毎の発音を学ぶ章を無事に終えることができました。
週1回のペースで3ヶ月間、亀の歩みではありますが先生は根気よく丁寧に教えてくださり心から感謝しています。
章の最後のランダムな発音練習では、文字を見て自然に音が出ない場面もあり、まだまだ鍛錬が必要だと身が引き締まりました。
カリキュラムにあるヒアリングの練習でも、新たな気づきと注意すべき点がたくさんありました。
特に「I can sleep.」と「I can’t sleep.」の聞き分けは難しく、消えてしまう『't』の音を追うのではなく、言葉にかける「ストレス」や抑揚で読み取る必要があるというお話はあらためて勉強になりました。
また、練習を通じて自分自身が聞き取りづらい音(私の場合は「P」の音)があるかもしれない、という新しい発見もありました。
「聞き取る」「自分で発する」という訓練の積み重ねは、まさに「耳を肥やす」「聞こえる音から考える」ことであり、別の意味で身体の鍛錬にもなりそうだと感じています。